– Перед тем как голосовать, я попрошу вас об одной вещи. Я хочу, чтобы вы подумали об этой маленькой девочке. По-моему, ей десять лет. Постарайтесь увидеть ее лежащей там, со связанными за спиной руками, плачущую, зовущую своего папочку. И вспомните этих двух выродков, пьяных, накачавшихся наркотиками, насилующих ее поочередно, избивающих и издевающихся над ней. Да, они ведь даже пытались убить девочку. Подумайте о своей собственной дочери, попробуйте представить ее на месте маленькой Тони Хейли. Не согласитесь ли вы в таком случае, что те двое получили только то, что заслужили? Мы должны бы благодарить судьбу за то, что они уже мертвы. Я, например, чувствую себя спокойно, когда знаю, что те два подонка уже не смогут насиловать и убивать наших детей. Мистер Хейли оказал нам великую услугу. Давайте не будем его ни в чем обвинять. Давайте пошлем его домой, к семье, которой он принадлежит целиком. Он хороший человек, сделавший хорошее дело.
Закончив, Кроуэлл вернулся к окну. Бакли со страхом наблюдал за ним и, уверившись, что тот выговорился полностью, поднялся.
– Вы все сказали, сэр?
Ответа он не услышал.
– Хорошо. Господа члены большого жюри, я хотел бы объяснить вам несколько моментов. Большое жюри не занимается рассмотрением дела – для этого существует судебное жюри присяжных. Мистер Хейли будет отвечать перед лицом двенадцати честных и непредвзятых присяжных, и если они признают его невиновным, он будет оправдав. Однако не большое жюри определяет, виновен он или нет. Вы должны решить, выслушав официальных свидетелей, достаточно ли в том или ином деле конкретных фактов, указывающих на то, что совершено преступление. Теперь я утверждаю тут перед вами, что Карлом Ли Хейли было совершено преступление. Вернее, даже три: он убил двух человек и ранил третьего. Тому есть очевидец.
Расхаживая вокруг столов, Бакли начал согреваться. К нему постепенно вернулась былая уверенность.
– Обязанностью большого жюри является вынести обвинительное заключение, и, если у обвиняемого есть чем защищаться, ну что ж, в суде ему будет предоставлен шанс. Если у него действительно была причина сделать то, что он сделал, пусть он докажет это в суде. Для того суды и существуют. Власть штата обвиняет его в совершении преступления, значит, власть штата должна в суде доказать, что этот человек совершил преступление. Но если человек способен защищаться и если он убедит суд в своей правоте, его признают невиновным, уверяю вас. Значит, тем лучше для него. Однако в обязанности большого жюри не входит принимать сегодня решение о том, что мистер Хейли может отправиться домой. Для этого будет назначен другой день, правда, шериф?
Оззи кивнул:
– Это так. Задача большого жюри – вынести обвинение, если для этого имеются достаточные основания. Судебное жюри присяжных не сможет признать его виновным, если прокурор окажется не в состоянии доказать его вину или если у обвиняемого будет хорошая защита. Но такие вопросы не должны беспокоить большое жюри.
– Кто-нибудь хочет добавить? – с тревогой спросил Бакли. – Отлично, нужно сформулировать предложение.
– Предлагаю: не предъявлять Хейли никакого обвинения, – выкрикнул Кроуэлл.
– Поддерживаю, – буркнул Берни Флэггс.
Колени Бакли задрожали. Он попытался заговорить, но слова не шли с языка. Оззи с трудом скрывал радость.
– Итак, внесено предложение с поддержкой, – объявила миссис Госсет. – Кто «за», прошу поднять руки.
Вместе с рукой Кроуэлла вверх поднялись пять черных рук. Шесть голосов «за». Предложение не проходило.
– Что же нам теперь делать? – спросила миссис Госсет.
Бакли быстро нашелся:
– Кто-то из вас должен предложить вынести мистеру Хейли обвинение из трех пунктов: два убийства и нападение на офицера полиции.
– Хорошо, я выдвигаю это предложение, – вызвался один из присяжных, белый.
– Поддерживаю, – заявил его сосед.
– Кто «за», поднимите руки, – попросила миссис Госсет. – Я насчитала двенадцать. Кто «против»? Пять человек плюс я – шесть. Двенадцать против шести. Что же у нас получилось?
– Получилось, что Хейли будет предъявлено обвинение, – с гордостью объявил Бакли. Дыхание его пришло в норму, лицо приобрело свой обычный цвет. Он шепнул что-то женщине-секретарю и тут же обратился ко всем: – Давайте сделаем десятиминутный перерыв. У нас впереди сорок дел, так что не задерживайтесь, пожалуйста. Позволю себе напомнить вам то, о чем судья Нуз уже говорил сегодня утром. Все разговоры, ведущиеся в этом зале, абсолютно конфиденциальны. Происходящее здесь вы не вправе обсуждать где и с кем бы то ни было...
– Этим самым он хочет сказать, – перебил прокурора Кроуэлл, – что мы не имеем права проболтаться кому-нибудь: еще бы один голос – и обвинение не было бы предъявлено. Ведь так, Бакли?
Окружной прокурор, хлопнув дверью, быстро вышел из зала. Окруженный десятками фото – и телекамер, Бакли стоял на ступенях главного входа в здание суда и размахивал правой рукой, в которой были зажаты копии обвинительных заключений. Он превозносил членов большого жюри, он преклонялся перед ними, он бичевал насилие и преступность, он проклинал Карла Ли Хейли. «Приведите его в суд! Поставьте перед присяжными! Он будет признан виновным! Я обещаю вам смертный приговор!» Прокурор был агрессивен, самодоволен, отвратителен. Он был самим собой. Бакли в расцвете сил. Кое-кто из журналистов стал уходить, но он все продолжал. Он еще не все сказал о своих талантах и о девяноста, нет – девяноста пяти процентах своих приговоров, приведенных в исполнение. Толпа репортеров вокруг него начала заметно таять. Камеры отворачивались. Он расхваливал мудрость и справедливость судьи Нуза. Воздавал должное образованности и взвешенности суждений присяжных округа Форд.