Джейк морщил лоб и тер переносицу. Нуз в который уже раз занялся очками. Присяжные начали ерзать.
– Перекрестный допрос, мистер Брайгенс? – спросил наконец Нуз.
– Всего несколько вопросов, – ответил ему Джейк в тот момент, когда Масгроув выносил мусор из зала.
– Мистер Луни, скажите, на кого смотрел Карл Ли, когда стрелял?
– На парней, насколько я мог судить.
– А на вас он смотрел?
– Ну, видите ли, мне не хотелось тратить время на то, чтобы установить с ним визуальный контакт. Я ведь двигался в противоположном от Хейли направлении.
– То есть в вас он не целился?
– О нет, сэр. Целился он только в парней. В них и попал.
– Что он делал во время стрельбы?
– Орал и хохотал как сумасшедший. Самая жуткая вещь, которую мне приходилось слышать, он был похож на настоящего психа или что-то в этом роде. И знаете, я навсегда запомню: выстрелы, свистящие пули, крики парней, и на этом фоне – его громкий безумный смех.
Ответ свидетеля был великолепен. Джейку с большим трудом удалось сдержать торжествующую улыбку. Вместе с Луни он отрабатывал эту сцену, наверное, сотни раз, и она получилась так, как задумывалось. Каждое произнесенное слово было исполнено силы и убедительности. Листая бумаги, Джейк бросал незаметные взгляды на присяжных. Все они уставились на Луни, постигая смысл его ответа. Джейк небрежно писал что-то на листке бумаги, нечто абсолютно незначительное – ему нужна была пауза, чтобы задать самые важные вопросы процесса.
– Значит, мистер Луни, Карл Ли Хейли ранил вас в ногу?
– Да, сэр.
– Вы считаете, что таково было его намерение?
– Нет, сэр. Просто несчастный случай.
– Хотите ли вы, чтобы он был наказан за этот несчастный случай?
– Нет, сэр. Я не испытываю никаких дурных чувств по отношению к мистеру Хейли. Он сделал то, что сделал бы я, будь я на его месте.
Бакли вздрогнул в своем кресле. Ручка выкатилась из его пальцев. Он горестно смотрел на своего главного свидетеля.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что не виню его за то, что он сделал. Те двое изнасиловали его маленькую дочь. У меня у самого есть дочка. Если кто-то вздумает наброситься на нее, он и дня не проживет. Я пристрелю его как бешеную собаку, я сделаю то же, что и Карл Ли. Нам следовало бы наградить его.
– Хотите ли вы, чтобы присяжные осудили его? Подпрыгнув, Бакли заревел:
– Протестую! Протестую! Такие вопросы задавать нельзя!
– Нет! – выкрикнул Луни. – Я не хочу, чтобы его осуждали. Он – герой. Он...
– Прекратите свой ответ, мистер Луни, – завопил Нуз. – Не отвечайте далее!
– Протестую! Протестую! – Стоя на цыпочках, прокурор вытягивал шею.
– Он герой! Отпустите его! – рявкнул Луни.
– К порядку! К порядку! – воззвал Нуз, стуча молотком.
Бакли смолк. Луни тоже успокоился. Джейк спокойно сказал:
– Я снимаю свой вопрос.
– Прошу вас не обращать на этот вопрос внимания, – обратился к присяжным судья.
Улыбнувшись жюри, Луни заковылял к выходу.
– Можете вызвать следующего свидетеля. – Нуз снял очки.
Медленно поднявшись, Бакли драматическим голосом ответил:
– Ваша честь, больше свидетелей у обвинения нет.
– Хорошо. – Нуз повернулся к Джейку: – Вижу, мистер Брайгенс, вы хотите сделать какое-то заявление, если не два?
– Да, ваша честь.
– Отлично. Тогда пройдем в кабинет.
Отпустив присяжных с теми же инструкциями, что и накануне, судья объявил перерыв до девяти утра.
Джейк проснулся в темноте с ощущением легкого похмелья и головной болью, вызванной отчасти усталостью и «Коорсом», отчасти далеким, но въедливым звоном, доносящимся от входной двери, – как если бы кнопка звонка была намертво вдавлена в стену чьим-то крепким большим пальцем. Подойдя в ночной рубашке к двери, Джейк распахнул ее и попытался сфокусировать взгляд на двух фигурах, стоявших на крыльце. Оззи и Несбит – сработало наконец в мозгу.
– Чем могу служить? – Он распахнул дверь шире, приглашая их войти.
– Они собираются убить тебя сегодня, – сказал Оззи.
Джейк сел на диван, принялся тереть виски.
– Может, им это и удастся.
– Джейк, я говорю серьезно. Они запланировали твое убийство.
– Кто?
– Клан.
– Микки-Маус?
– Да. Позвонил вчера, сказал, что-то готовится. Позвонил полчаса назад, сказал, что счастливчиком назначили тебя. Сегодня большой день. Сегодня они будут развлекаться. Утром в Лойдсвилле состоятся похороны Стампа Сиссона, а потом начнется – око за око, зуб за зуб.
– Почему меня? Почему бы им не прикончить Бакли, или Нуза, или еще кого-нибудь, кто больше заслуживает?
– Боюсь, у нас мало времени, чтобы рассуждать сейчас на эту тему.
– Какой способ они изобрели на этот раз?
– Он не сказал.
– А он знает?
– Деталей было мало. Он просто сообщил нам, что они попытаются сделать это сегодня в течение дня.
– Что же остается мне? Сдаваться?
– Во сколько ты уходишь в офис?
– А сколько сейчас?
– Почти пять.
– Мне нужно принять душ и одеться.
– Мы подождем.
В половине шестого утра все трое вошли в офис Джейка и закрыли входную дверь на замок. В восемь под балконом выстроился взвод солдат – они ждали. В окне второго этажа здания суда виднелись две головы – Гарри Рекса и Эллен. Солдаты окружили плотным кольцом Джейка и находившихся по его бокам Оззи и Несбита, вся группа направилась через Вашингтон-стрит к суду. Рыскающие повсюду, как гиены, репортеры явно что-то почуяли и устремились следом.
В двух кварталах к северо-востоку от центра, у подножия самого высокого в Клэнтоне холма, у давно заброшенной колеи железной дороги, находилась старая мельница. Мимо нее проходила изрытая оспинами рытвин улица, которая после пересечения с Седар-стрит становилась более широкой и более приличной и, устремляясь далее вниз и соединяясь с Куинси-стрит, превращалась в восточную границу центральной площади города.